Bầu dục chấm mắm cáy

Direct English translation

An oval gourd dipped in cáy fish sauce.

Equivalent English version

A pearl before swine

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự kết hợp khập khiễng, không tương xứng, làm hỏng giá trị của cái vốn tốt hoặc quý. Cũng dùng để chê cách ăn nói, cư xử thô vụng, cục cằn, thiếu tế nhị.
English explanation
Refers to a mismatched combination in which something fine is paired with something inferior, spoiling its value. It is also used to criticize crude, rough, or tactless speech and behavior.